Translingual Studies

 

The Translingual Studies stream promotes research and writing at the intersection of different languages, where the cultural, literary, and linguistic conditioning of meaning is exposed and enriched by contact between one language and another. We are interested in multilingual negotiations, whether within and between texts or within the experience of polyglot speakers. Our stream embraces the whole history of translingual phenomena, from tracing the mythic beginnings of linguistic difference in scenes such as the Tower of Babel to interrogating the modern ideologies that center monolingual concepts and texts and maintain linguistic stratification.  Translingual Studies also encourages study of the relations between different works and forms of art, literary traditions, modes of discourse, and disciplines. Encompassing Translation Studies, Comparative Literature, Adaptation and Performance Studies, Hermeneutics and Interpretation Studies, Language and Literacy Studies, and Sociolinguistics (theoretical and field work), Translingual Studies aims to bring these areas of study into productive contact with each other through interdisciplinary collaboration and creative methodologies, in both our curricula and research. 

 

Translingual Studies Faculty:


Recent Faculty Books

  • Hosam Aboul-Ela, translator. Warda: A Novel by Sonallah Ibrahim (Yale University Press, 2021)
  • Eunjeong Lee, Brooke R. Schreiber, Jennifer T. Johnson, and Norah Fahim, eds., Linguistic Justice on Campus: Pedagogy and Advocacy for Multilingual Students (Multilingual Matters, 2021)
  • Lauren Zentz, Narrating Stance, Morality, and Political Identity: Building a Movement Online (Routledge, 2021)

Featured Courses

  • Topics in Translation (Dr. Lois Parkinson-Zamora)
  • Multilingual Poetics (Dr. Kavita Singh)
  • Language and Socialization: Online Socialization in an Era of Disinformation (Dr. Lauren Zentz)