Measure for Measure
Remarks by David Judkins
Although recently Measure
for Measure has gained more attention by scholars, historically it has not
been a frequently acted or popular Shakespearean play. The play was first produced well into the second half of
Shakespeare's career. On December 26, 1604 it was acted before the Court
of James I. However, until the First Folio was published, nothing else is
recorded about the play. There was no quarto edition published in
Shakespeare's lifetime, and there seems to be no other contemporary
mention of the play. Some scholars have pointed out that there are
indications that the Duke may be modeled on James I. First, the Duke
expresses a distaste for appearing before crowds; and second, he is very hard on
Lucio for slandering him. There is documented proof that James did not
enjoy large public appearances, and he had special laws passed by Parliament to
punish anyone who spoke unkindly or harshly about him or any members of his
family.
Measure for Measure is referred to as a problem play,
and it is easy to see why this category applies. It is a play that by
modern standards is
neither a tragedy, comedy or history. But the problem is not just what
category to put it in, the problem really is what to think about it, or do with
it. The play is set in Vienna, capital of the modern state of
Austria. I know of no other Shakespearean play set in Vienna or
Austria. However, the characters have names that sound more Italian or
Spanish than Austrian. Vincentio is the Duke of Vienna, who has decided to
take a break and travel in disguise to Poland. In his absence he appoints
Angelo to carry out his duties. The fact of the matter is that Vienna has
been going downhill, morally speaking, and he hopes Angelo will shake things up
and return the city to a more disciplined state. In particular
prostitution is completely out of control, which has cast a cloud of immorality
over the entire city. Angelo appears to be a paragon of virtue and just
the man to put things back on the right track. By the end of Act I, scene
1 the Duke is away without any formal goodbys and the surprised Angelo is left
in charge.
The passage of time is
difficult to judge in many of Shakespeare's plays because there are no stage
directions such as, "Two days later" or "That afternoon" at
the beginning of scenes. It is safe to say here that some time has passed,
certainly more than just a few minutes as scene 2 opens and a second major
character is introduced, Lucio, referred to as a fantastic. We might today
think of him as an eccentric. His conversation with the two gentlemen is
meant to be humorous, though much of the humor will no doubt be lost on a modern
reader, even one who closely scrutinizes the footnotes. A good director
will generate some laughter from the audience based more upon body language than
Shakespeare's words. The humor becomes easier when Mistress Overdone, the
madam of a popular brothel, arrives. She brings the news that a prominent
citizen, Claudio, has been arrested, sentenced to death, and sent to prison
while he awaits execution. The charge is fornication, and the proof is his
unmarried but pregnant girl friend, Juliet (the Italian names continue). In
addition there are reports that all the "houses of resort" are being
pulled down. Not just closed, but actually pulled down!
What is to be done? Before the scene concludes
Claudio enters being escorted to prison by the court officers. Lucio
treats the offense lightly and is shocked that such a minor offense as consensual
sex by an unmarried man and woman can result in such a dire punishment. "And thy head stands so
tickle on thy shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it
off." Claudio concludes the scene asking that Lucio go to visit his
sister, Isabella, and ask her to appeal directly to Angelo for mercy to spare
her brother's life.
Scene 3 takes us back to the Duke but not on his way to
Poland. Rather the Duke has doubled back to a monastery in Vienna where he
asks Friar Thomas to disguise him as a friar. The Duke points out that it
is really his own fault that the rigid laws of the land have been ignored over
the past fourteen years; he has been lax on his enforcement and now he believes it would not work for him to suddenly
change things and begin imposing the letter of the law; thus, he has charged
Angelo to do this. Once order is restored, he can come back and maintain
the new discipline. However, he thinks it wise to keep an eye on things by
disguising himself as a friar and going about the city.
Act I concludes as Lucio explains to Isabella,
who is in the process of joining a nunnery, that she must petition Angelo to spare Claudio's
life. Isabella states that she is not good at arguing or pleading, and
perhaps this is one of the reasons she has decided to become a nun where she
will be forbidden even to speak to a man unless she is in the company of the
prioress. By the end of the scene she has reluctantly agreed to at least
try to help her brother by speaking to Angelo.
Act II opens back at Angelo's house, and with Isabella's
admission of poor skills at argument still ringing in our ears, Angelo begins by
resolutely stating that he must set examples of strict and rigid law
enforcement. Surely this juxtaposition is to make the audience fear that
Isabella is on a hopeless mission of mercy. The scene continues with a
comic exchange between Elbow, a dumb cop, Escalus, a lord who advises Angelo,
and Pompey, who works for Mistress Overdone as a pimp. Again, this is
supposed to be very funny with all manner of sexual jokes and efforts to fool
and mislead the authorities as Pompey attempts to clear up a wrong that has been
done to Elbow's wife. The explanation becomes so "tedious" that
Angelo is moved to remark, "This will last out a night in Russia"
speaking of a winter night which might last sixteen or more hours. The
point of the humor is that Pompey will not come out and explain what actually is
Elbow's wife's complaint. It seems to involve a Master Froth, who is
present but barely speaks, and it is implied to be some kind of sexual
offense. There is no untangling the obtuse explanation so Escalus finally
pronounces his judgment on the matter: "Truly, officer [speaking to
Elbow], because he hath some offenses in him that thou wouldst discover if thou
couldst, let him continue in his courses till thou knowest what they
are."
Although this judgment may not sound very
satisfactory to the audience, Elbow, the dumb cop, is perfectly satisfied:
"Marry, I thank your Worship for it. Thou seest thou wicked varlet
[Froth], now, what's come upon thee. Thou art to continue now, thou
varlet, thou art to continue." Surely this exchange will have the
audience in stitches. But Escalus continues to lecture Pompey on the
changes in law enforcement that are being implemented.
Escalus: How would you live Pompey? By
being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? Is it a lawful
trade?
Pompey: If the law would allow it, sir.
Escalus: But the law does not allow it, Pompey, nor it shall not be
allowed in Vienna.
Pompey: Does you Worship mean to geld and splay all the youth of the city? [note
that this comic scene is
written in prose]
And Escalus concludes by promising
to have Pompey whipped if he does not give up his illegal and immoral
trade. The scene ends with Escalus regretful of Claudio's impending
execution but resigned to its necessity. "Pardon is still the nurse
of second woe." Think over this comment. Do you think it is
true? Sometimes? All the time? Does the pardoning of an
individual simply lead to more trouble? Part of Shakespeare's genius is
his probing of difficult issues.
In scene 2 Isabella meets with Angelo to plead for
Claudio's life. At first Angelo is completely unmoved: "Your
brother is a forfeit of the law,/ And you but waste your words." [Note that
this more formal scene is written in verse] But gradually he begins to
soften. We do not see this so much in his speech as in his lack of
speech. A good director will have Angelo show the slow change that comes
about him by his body language and movements. We know that part of
Isabella's persuasion comes from her beauty as well as her words. Perhaps
in her appeal she will physically touch Angelo in a way that might be
interpreted as sexually provocative. At the end of the interview Angelo
asks her to come again tomorrow. The execution will apparently be
postponed. Finally, in a soliloquy, Angelo confesses that he is attracted
to Isabella.
Scene 3 is a strange
exchange between the Duke (still disguised as a friar) and Juliet in the prison
where she has come to visit Claudio. Juliet states that she was not forced
by Claudio but willingly consented to sexual intercourse with him. Modern
readers will be appalled by the Duke's response to this: "Then your sin of
heavier kind than his." The point is, in the Renaissance there was a
clear double standard of morality. Women were supposed to prevent men from
engaging in sexual intercourse out of wedlock. It was "normal"
for men to try and seduce women, but it was sinful for women to be
seduced. Had Claudio raped Juliet or taken her by deceit, Juliet would
have been technically pardoned though practically ruined. But since her
sin was mutual, it was worse, and she can expect no leniency from the law.
In fact her future is very bleak unless Claudio is pardoned and they can
marry.
We now find Angelo in the middle of another
soliloquy. Shakespeare uses soliloquies to let the audience know
what a character is thinking. Hamlet has the most famous soliloquies, but
other major characters in many plays are given them as well. A soliloquy
is particularly useful when a character faces a moral dilemma or choice as is
the case here. Analyze Angelo's words. What is he saying? Can you
find any clues as to why his moral convictions are weakening? His
conversation with Isabella, this is their second, is relatively long mainly
because Isabella does not get it. She is either ignorant or intentionally
obtuse, because she does not acknowledge that Angelo is offering her brother's
life for her virtue until he spells it out in single syllable words, "I
love you," which actually means I want to have sex with you. Juliet is shocked and not only refuses to go along with
his dishonorable desires, but threatens him "with an outstretched throat
I'll tell the world aloud/ What man thou art." Angelo is not worried,
for who would believe her.
In Act III Isabella comes to Claudio's prison cell to tell him she has failed to persuade Angelo to show him mercy and to help him prepare for his impending execution. In the course of their conversation Juliet admits that Angelo has proposed a deal: her virtue for Claudio's life. She also acknowledges that Claudio would never be a party to such a preposterous proposal, and at first Claudio agrees, but rather too quickly he has second thoughts.
Aye, but to die, and go we know not where,
To lie in cold obstruction and to rot,
This sensible warm motion to become
A kneaded clod and the delight spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling region of thick-ribbèd ice--
To be imprisoned in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world, or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine howling-- 'tis too horrible!
But Isabella thinks this is no
excuse for her to make what she considers the ultimate sacrifice, "O you
beast! You faithless coward!" This is not a unique occurrence in
Shakespeare. In numerous plays including The Merchant of Venice, As You
Like It, Twelfth Night, and several others, women are the strong, rational characters while men blow in the winds of feelings, emotions, and
fear. This is yet another example of a woman who has got it together
coming to the aid of a man, in this case her brother, who is in
trouble. But Measure for Measure, as I have already pointed out, is not a
tragedy; therefore, the friar (Duke) who has been overhearing the brother and
sister's conversation steps in and says that he has a solution to this moral
dilemma without making a difficult choice. Now let me point out here that Shakespeare often has friars
propose rather iffy solutions to tough problems. Of course, Romeo and Juliet
is the most
famous example, but Much Ado About Nothing also features a meddling
friar. This time the friar suggests what you or I might think a highly
improbable resolution. He also brings up some information previously not
mentioned anywhere in the play. In a long speech in III, 1, the Duke tells
the story of Mariana, a woman who five years ago was engaged to Angelo.
However, when her brother and her dowry were lost at sea, Angelo refused to go
through with the marriage despite her tears and lamentations. Now the
friar (Duke) proposes that Isabella arrange the assignation with Angelo in a dark
place and substitute Mariana, who is still unmarried, for herself. Having consummated
the engagement, Angelo will be compelled to go through with marriage to
Mariana! The friar concludes: "And here, by this, is your
brother saved, your honor untainted, the poor Mariana advantaged, and the
corrupt Deputy scaled." As I said, it seems a bit far fetched, but we see
far greater stretches of credibility in American films each summer that rake in
75 mil the first weekend after their release. In this case our culture is
very different from that of Europe in the late Renaissance particularly as it
relates to male and female relationships, courtship, and marriage. I will
not go into all the particulars about contract enforcement of engagement
promises, but they were much more different in Shakespeare's age than
ours. Thus it
is important to suspend some modern disbelief here (and later in the play as well) and
just keep reading.
Isabella, deeply influenced by the sanctity of the
friar, goes along with the scheme. She agrees to set up this unlikely assignation
with Angelo late at night in the unlighted Garden House where Angelo will be
unable actually to see Mariana, and the scene shifts to the street in front of the prison.
Elbow with some of his officers is bringing in Pompey. The friar (Duke) is
there as well. As I said before we have no indication of the passage of
time, but certainly more than a few minutes would have to pass for the friar to
get out of the prison and on to the street. The charge against Pompey is
rather indefinite, but the real matter here is to bring three of the main comic
characters together: Elbow, the not very bright cop, Lucio, the court eccentric
and something of a "fool," and Pompey, a pimp who lives by his
wits. The dialogue among these unlikely figures may not produce as much
laughter today as it would have in 1604, but with skillful direction, good
costuming, and well cast characters, the scene will still provide a welcome
comic interlude and bring the audience back to the essential humor of the play;
and at least in part, justify the improbable plot that Shakespeare has lain out
for us. The jokes directed at Angelo and the Duke allow the playwright to
expose the folly of trying to live a life that denies physical pleasure and envisions
man as a totally rational character. Just as in Love's Labour's Lost
where the Duke and his courtiers decide to dedicate themselves entirely to study
for three years and forgo food, drink, women, and even sleep, so too here
Shakespeare's character Lucio speaks to the friar (Duke) and tells him what the
Duke was like when he ruled, and that he was not a prim and proper and self
righteous puritan. Watch this scene (III,2) carefully. Although I
have never seen Measure for Measure produced, this should be not only a
major comic moment, but it should also highlight the key issues of the play.
The friar now
quickly moves on to the Grange, where Mariana lives a virtuous and patient
life. The friar convinces her that this is the chance for her
personal vindication, and she can save Claudio's life in the process. Back
at the prison, Pompey is being interrogated by the Provost, who is looking for a
new executioner. Although all the audience may now be looking forward
to the scene in which Angelo is tricked by Mariana, it is sadly not to be.
Rather than seeing this improbable assignation in the Garden House, we remain at
the prison to await word that Claudio has been pardoned; however, to the friar's
great surprise, the order does not come! Instead, Angelo restates the
execution decree and adds, "For my better satisfaction, let me have
Claudio's head sent me by five [PM]. Let this be duly performed, with a
thought that more depends on it than we must yet deliver." Just when
you think it is time to laugh, things get very nasty. A severed head for viewing?
This is just plain barbaric! The friar immediately starts scheming for a
means to get around Angelo's newest demand. Isn't it time for the friar to
take off his robe, say, "Look, its me, the Duke. We need to stop this nonsense
right now, get Angelo out of there and release Claudio."
No, it is only Act IV, scene 2, and like all of
Shakespeare's plays there will be a full five acts. Stick with it.
The friar now tells the Provost that the Duke will return in two days and will
support all that the friar proposes, which is to substitute the head of a
condemned man, Bernardine, scheduled to die at the same time as Claudio.
The Provost says this will not work as Angelo will quickly recognize the
difference. Scene 3 is a great example of gallows humor. Bernardine
is scheduled to die. Pompey goes to escort him to the block, but
Bernardine says he is not ready, moreover he has been drinking all night and it
is not fair to execute a drunken man. The dialogue between these two, and
of course the friar, who also manages to get in his two cents worth is very funny,
and again points out the absurdity of the entire business. Never mind,
some hapless convict has just died a natural death, and he happens to bear an
extraordinary likeness to Claudio. His head will do, and of course he will
never miss it.
I must interject a question. What happened
in the Garden House? Was Angelo deeply disappointed in what he found
there? Did reality fall short of expectation? Or did he catch on
that he was being fooled? Frankly, we do not know. We are led to
assume that Angelo's failure to honor his promise is another example of his
devious and untrustworthy nature. Isabella later in Act 5 speculates that
Angelo's passion was sated and therefore he decided to go on with the execution;
but never, so far as I can see, does
Shakespeare actually explain why Angelo does not honor his end of the bargain when he
believes that Isabella has honored hers.
Now it really is time for the Duke to
"return" and as Act V begins we see him reenter Vienna acting like all
has gone according to plan. Isabella, who thinks Claudio has been
executed, with Mariana address the Duke and Angelo as they progress into the
city complaining that Angelo has used his office to gain sexual favors and reneged
on his promise. Isabella is naturally furious and probably not too happy
with the friar, who put her up to the entire crazy scheme but has now become
mysteriously ill. The Duke supports Angelo in this exchange and even orders
that Isabella be sent to prison for being insubordinate! Finally, Mariana, with a veil over her
face comes forward and tells her story. Angelo is confused along with
nearly everyone else. I must admit this exchange, in which the full story
is supposed to come out, does not read funny, but it must
be played as a very funny conclusion. Lucio does his best to keep the
proceedings on a light footing; but it is the Duke who has orchestrated the entire
comedy. By the end Angelo is more than humiliated. He is ready to be found
guilty and even executed. But the Duke says ease off, all you have to do
is marry Mariana. (Does she want him?) Lucio, who spoke openly and honestly to
the Duke when he was disguised as a friar is condemned to marry the woman who
fathered his child even though she may be a prostitute. And in his final
speech the Duke puts all the other pieces back together. Claudio is to
marry Juliet, the Provost is promoted, Escalus thanked, and the Duke asks
Isabella to marry him! We do not hear her response, but the Duke has been
very persuasive elsewhere and we assume he will be equally persuasive here.
The audience of Measure for Measure will find the play entertaining, humorous, although improbable and perhaps even farcical. Readers are likely to be more impatient. The subject matter is serious, but it is treated absurdly. As G. B. Harrison said, "The soul of the play became too great for its body." For my part I see many parallels to our own time. Thirty to forty years ago sexual morality was pretty well swamped in the wake of easy and reliable birth control and science's earlier victory over venereal disease . Today the trend has been reversed and there is a renewal of sexual morality largely in the guise of sexual harassment. I believe that if Shakespeare were alive today he would have a great time with our current sexual harassment issues and with the inevitable litigation that trails after them, for Shakespeare knew well that people are people with all the urges and desires with which nature has endowed us. To deny these urges and impulses can lead one to as great a folly as to give way to them. Although his friend Ben Jonson accused Shakespeare of knowing "little Latin and less Greek," I believe that Shakespeare learned at least two important lessons from the Greeks: one is moderation in all things and the second is know thyself. The fools and villains in his plays are immoderate individuals, who neither have nor are interested in gaining insight into themselves.